Tốt nhất nhờ người Nhật đánh giá phát âm bạn ạ. Âm Y mà đọc là âm D thì khi nói số 4 đọc là Don nghe buồn cười lắm.
tôi vẫn đọc don bình thường, hay ít anh là âm on, âm này thì đéo phải là on của tiếng việt nhé, nói chung tv k có âm này nên cũng k biết giải thích sao
còn bạn muốn biết ai phát âm hay thì kêu họ đọc chữ tsu ấy. bạn ở sg thì hẹn gặp cf mình đọc thử cho nghe, mình học TN 4 năm rồi và đã đi nhật, thậm chí ng nhật còn tưởng mình là dân nhật cơ khi mình phát âm
Reactions:
justdreaming244
tôi vẫn đọc don bình thường, hay ít anh là âm on, âm này thì đéo phải là on của tiếng việt nhé, nói chung tv k có âm này nên cũng k biết giải thích sao
còn bạn muốn biết ai phát âm hay thì kêu họ đọc chữ tsu ấy. bạn ở sg thì hẹn gặp cf mình đọc thử cho nghe, mình học TN 4 năm rồi và đã đi nhật, thậm chí ng nhật còn tưởng mình là dân nhật cơ khi mình phát âm
Bọn Nhật thì ai nó cũng khen hết bạn à, xem clip react những youtubers nói tiếng Nhật, mình nghe biết ngay là người nước ngoài nhưng ai nó cũng khen nói như người Nhật, nghe không thể phân biệt là người Việt hay người Nhật nói.
Mình thì làm phiên dịch tiếng Nhật ở Nhật hơn 10 năm rồi, tự thấy phát âm cũng chưa được chuẩn, nhưng nói câu dài thì người ta đều hiểu ý mình nói.
Reactions:
justdreaming244 and MrTuna
Bọn Nhật thì ai nó cũng khen hết bạn à, xem clip react những youtubers nói tiếng Nhật, mình nghe biết ngay là người nước ngoài nhưng ai nó cũng khen nói như người Nhật, nghe không thể phân biệt là người Việt hay người Nhật nói.
Mình thì làm phiên dịch tiếng Nhật ở Nhật hơn 10 năm rồi, tự thấy phát âm cũng chưa được chuẩn, nhưng nói câu dài thì người ta đều hiểu ý mình nói.
Mình thấy kênh Hiro nó nhận xét khá khách quan đó thím
via nextVOZ for Android Reactions:
justdreaming244
Mình thì không học theo phát âm nào cả, mở clip với phim của người Nhật ra rồi bắt chước theo, cố gắng nhập tâm vào vai người nói rồi bắt chước, tự nhiên thấy phát âm với cả nghe cũng dần dần tốt hơn
via nextVOZ for Android Reactions:
justdreaming244
Bọn Nhật thì ai nó cũng khen hết bạn à, xem clip react những youtubers nói tiếng Nhật, mình nghe biết ngay là người nước ngoài nhưng ai nó cũng khen nói như người Nhật, nghe không thể phân biệt là người Việt hay người Nhật nói.
Mình thì làm phiên dịch tiếng Nhật ở Nhật hơn 10 năm rồi, tự thấy phát âm cũng chưa được chuẩn, nhưng nói câu dài thì người ta đều hiểu ý mình nói.
Ko bạn ơi, khi mình lên máy bay thì tiếp viên auto hỏi tiếng nhật mình, vn airlines nhe
Còn đợt mình đi dn ở dorm của nhật, e tiếp tân tưởng mình ng nhật toàn nói tn, đến khi mình đưa cái passport màu xanh lá ra nó mới bất ngờ
bạn có clip nào đọc thử mấy chữ mình nói ở trên gửi mình nghe thử Reactions:
justdreaming244
tôi vẫn đọc don bình thường, hay ít anh là âm on, âm này thì đéo phải là on của tiếng việt nhé, nói chung tv k có âm này nên cũng k biết giải thích sao
còn bạn muốn biết ai phát âm hay thì kêu họ đọc chữ tsu ấy. bạn ở sg thì hẹn gặp cf mình đọc thử cho nghe, mình học TN 4 năm rồi và đã đi nhật, thậm chí ng nhật còn tưởng mình là dân nhật cơ khi mình phát âm
Mình không có clip phát âm của mình. Mình chỉ nói về nếu phát âm や よ mà đọc là D thì mình nghĩ không đúng.
Bạn tham khảo thêm clip:
Reactions:
justdreaming244
Mình để ý chữ y trong tiếng Nhật hình như đọc là /i:/ ( nguyên âm ) chứ không phải là /j/ ( phụ âm ) như trong tiếng Anh, còn chữ sh khi nói thường thấy đọc khá nhẹ chứ không cong lưỡi đúng ko các bác
Chữ sh trong tiếng nhật là ɕ trong ipa, nó gần giống âm sh trong tiếng Anh , vào wi ki đọc để biết thêm chi tiết,
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_fricative.
Chữ y trong từ ya yu yo là /j/ trong tiếng Anh ( vẫn có điểm khác nhưng cơ bản là giống), âm dờ trong tiếng miền Nam . Trong các từ kya, bya, ..., chữ y không là một phụ âm mà nó thể hiện các phụ âm đứng trước bị
palatization hóa trong cách phát âm. Các phụ âm này có khí hiệu ipa là
kʲ,
mʲ ,
ɡʲ ,... Trường hợp các phụ âm đứng trước đã là âm loại
palatization thì không bị biến đổi vì nó sẵn vậy rồi ví dụ sha, shu, sho, hya, hyo,, hyu với các phụ âm đứng trước là ɕ
ç . Còn âm nya, nyu,nyo thì là âm
ɲ, âm nhờ trong tiếng việt.
Vào các link sau để biết thêm chi tiết:
https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Japanese,
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology Reactions:
justdreaming244
Phát âm thì có thể xem video của bọn fluent forever để có nền tảng. Rồi lên forvo kiếm từng từ ví dụ cho thực tế.
về phụ âm.
về nguyên âm.
Làm hết rồi đấy
Reactions:
justdreaming244 and securemetric
mai tôi up tài liệu đào tạo giáo viên tiếng nhật của chính phủ nhật bản lên đây cho mấy ông xem. Về phần phát âm. có audio và clip đàng hoàng. Để mấy ông đỡ tranh luận mất thì giờ.
Reactions:
justdreaming244
Chữ sh trong tiếng nhật là ɕ trong ipa, nó gần giống âm sh trong tiếng Anh , vào wi ki đọc để biết thêm chi tiết,
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_fricative.
Chữ y trong từ ya yu yo là /j/ trong tiếng Anh ( vẫn có điểm khác nhưng cơ bản là giống), âm dờ trong tiếng miền Nam . Trong các từ kya, bya, ..., chữ y không là một phụ âm mà nó thể hiện các phụ âm đứng trước bị
palatization hóa trong cách phát âm. Các phụ âm này có khí hiệu ipa là
kʲ,
mʲ ,
ɡʲ ,... Trường hợp các phụ âm đứng trước đã là âm loại
palatization thì không bị biến đổi vì nó sẵn vậy rồi ví dụ sha, shu, sho, hya, hyo,, hyu với các phụ âm đứng trước là ɕ
ç . Còn âm nya, nyu,nyo thì là âm
ɲ, âm nhờ trong tiếng việt.
Vào các link sau để biết thêm chi tiết:
https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Japanese,
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology
thế yu đọc là you hả ông
Reactions:
justdreaming244
ÂM u tiếng nhật không phải âm u trong tiếng Anh. Cách tạo ra Âm u trong tiếng nhật là đọc âm u (trong từ you) trong tiếng Anh mà không tròn miệng
có bác nào như em không, vẫn k thể độ được bảng katakana :sosad:
có bác nào như em không, vẫn k thể độ được bảng katakana :sosad:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLMveC4LU1myU1SfyYa-ZKRqfuioAqmd4V
Bắt đầu học chữ cứng từ bài số 37 nhé => sau 4 tiếng là độ qua , thuộc luôn. Mấy bác vozer trên này đều thuộc đc cả!
Mình dạy tiếng nhật trên clip không show mặt nhé ,

nhìn mấy clip các ông dạy phát âm show đến 37% diện tích màn hình là mặt các ông ý., dễ ám ảnh!
tôi vẫn đọc don bình thường, hay ít anh là âm on, âm này thì đéo phải là on của tiếng việt nhé, nói chung tv k có âm này nên cũng k biết giải thích sao
còn bạn muốn biết ai phát âm hay thì kêu họ đọc chữ tsu ấy. bạn ở sg thì hẹn gặp cf mình đọc thử cho nghe, mình học TN 4 năm rồi và đã đi nhật, thậm chí ng nhật còn tưởng mình là dân nhật cơ khi mình phát âm
Không ai đọc よん là don cả, bạn đọc bình thường tức là bạn sai.
Đánh giá ai phát âm hay ở chữ つ thì lại càng sai, つ khó phát âm với người Việt, nhưng phát âm được nó không có nghĩa là phát âm được tiếng Nhật hay.
Việc khiến người Nhật "tưởng mình là người Nhật" là việc gần như "không tưởng" nếu anh không ở Nhật từ bé. (Thậm chí mình biết thằng VN đến nhật từ hồi 6 tuổi đến giờ 30 rồi vẫn nói tiếng Nhật lơ lớ. (mặc dù nó nói rất tốt, nhưng bảo để không nhận ra người Nhật hay Việt thì là nói phét)
Edit: À ông nói chữ d theo kiểu phát âm người miền Nam thì tôi ko ý kiến. (không đọc cmt trước của ông)
Chữ sh trong tiếng nhật là ɕ trong ipa, nó gần giống âm sh trong tiếng Anh , vào wi ki đọc để biết thêm chi tiết,
https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_alveolo-palatal_fricative.
Chữ y trong từ ya yu yo là /j/ trong tiếng Anh ( vẫn có điểm khác nhưng cơ bản là giống), âm dờ trong tiếng miền Nam . Trong các từ kya, bya, ..., chữ y không là một phụ âm mà nó thể hiện các phụ âm đứng trước bị
palatization hóa trong cách phát âm. Các phụ âm này có khí hiệu ipa là
kʲ,
mʲ ,
ɡʲ ,... Trường hợp các phụ âm đứng trước đã là âm loại
palatization thì không bị biến đổi vì nó sẵn vậy rồi ví dụ sha, shu, sho, hya, hyo,, hyu với các phụ âm đứng trước là ɕ
ç . Còn âm nya, nyu,nyo thì là âm
ɲ, âm nhờ trong tiếng việt.
Vào các link sau để biết thêm chi tiết:
https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Japanese,
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology
Ông này nói đúng này, để ý mới thấy đúng là yo của tiếng Nhật rất giống người miền Nam nói "đâm dzo, đưa dzo"
Không ai đọc よん là don cả, bạn đọc bình thường tức là bạn sai.
tôi ng miền nam nên đọc chữ d giống kiểu phát âm của ng nhật là bt mà
(
mặc dù nó nói rất tốt, nhưng bảo để không nhận ra người Nhật hay Việt thì là nói phét) --> cái này ko phải tôi tự nhận, mà là tôi đã đi nhật và đã ở trong tình huống như tôi đã kể với anh, ng nhật thì cũng có ng phát âm kiểu này kiểu kia a ơi, có thể của tôi giống âm 1 vùng nào đó thì sao, hoặc giả là ng nhật kiều thì sao
https://www.youtube.com/playlist?list=PLMveC4LU1myU1SfyYa-ZKRqfuioAqmd4V
Bắt đầu học chữ cứng từ bài số 37 nhé => sau 4 tiếng là độ qua , thuộc luôn. Mấy bác vozer trên này đều thuộc đc cả!
Mình dạy tiếng nhật trên clip không show mặt nhé ,

nhìn mấy clip các ông dạy phát âm show đến 37% diện tích màn hình là mặt các ông ý., dễ ám ảnh!
k ý em là đọc trong câu văn ấy, k trôi chảy như khi đọc hiragana, kiểu bị cứng họng, có vẻ k luyện nhiều

https://www.youtube.com/playlist?list=PLMveC4LU1myU1SfyYa-ZKRqfuioAqmd4V
Bắt đầu học chữ cứng từ bài số 37 nhé => sau 4 tiếng là độ qua , thuộc luôn. Mấy bác vozer trên này đều thuộc đc cả!
Mình dạy tiếng nhật trên clip không show mặt nhé ,

nhìn mấy clip các ông dạy phát âm show đến 37% diện tích màn hình là mặt các ông ý., dễ ám ảnh!
Dạy phát âm mà k show mặt để dạy khẩu hình miệng thì phát âm thế nào?
em nghe ngu quá, các anh có cách nào để cải thiện không
nhiều câu bọn nó nói nhanh nên chữ díu hết vào nhau, chẳng nghe ra được gì

em nghe ngu quá, các anh có cách nào để cải thiện không

nhiều câu bọn nó nói nhanh nên chữ díu hết vào nhau, chẳng nghe ra được gì
Thứ 1: Nghe nhiều vào.
Thứ 2: Đọc thành tiếng nhiều vào. Cái này nghe có vẻ không liên quan, nhưng người ta chỉ nghe đc những gì người ta nói được, vậy nên phải nói được thành tiếng thì mới tăng đc khả năng nghe.
Thứ 3: Tập tư duy bằng tiếng Nhật. Cố gắng nghĩ mọi thứ bằng tiếng Nhật
Thứ 4: Bớt thời gian học từ vựng đơn thuần trong sách, thay vào đó tự tìm hiểu những từ vựng xung quanh mình (kiểu cái chai, cái lọ, cái thắt lưng...), học những từ mà mình "cần dùng" và những từ vựng thuộc chủ đề mà mình yêu thích trước (Ví dụ làm việc liên quan đến cơ khí thì xem cái búa, cái cờ lê, mỏ lết, con ốc, con vít... nó là cái gì trong tiếng nhật). Vì có một nguyên tắc bất biến là "không dùng, không nói sẽ quên".
Reactions:
thaigiang
Thích tiếng nhật chuẩn thì vào trang NHK ấy ! Dễ hiểu dễ nghe toàn người được đào tạo học nói như học hát mà vốn từ thì tăng ầm ầm ! Ngữ pháp thi n1 cũng có hết !