日本に住んでいるベトナム人です。
ベトナムにある支社に転勤することになっていますが、コロナの影響で移動できなくなり、会社でダラダラしています。
ということで日本語初・中級の方に日本語練習・サポートを含めて「日本語チャット」を作りました。
どうしても日本語で表現できないことならベトナム語でも構いませんので楽しくチャットしましょう。
Reactions:
thaigiang and cloudsea
皆さん、今私のパソコンがちょっと変。パソコンで日本語の文を打ち込むと変が生きま。たとえば“O”を打つと“ら”が打ち込ませた。皆さんは同じ事件が合ったんですか?私に教えていただけませんか。。。
皆さん、今私のパソコンがちょっと変。パソコンで日本語の文を打ち込むと変が生きま。たとえば“O”を打つと“ら”が打ち込ませた。皆さんは同じ事件が合ったんですか?私に教えていただけませんか。。。
入力方を変えれば?「カナ」から「ロマジ」にいいですよ。
Reactions:
Changkhothuychung_1997
Reactions:
Changkhothuychung_1997
すごい!僕はずっと6ヶ月日本語で使っていますがこの経験がなかったなあ。どうもありがとうございました。
すごい!僕はずっと6ヶ月日本語で使っていますがこの経験がなかったなあ。どうもありがとうございました。
View attachment 187597
お役に立ててよかったです。

Reactions:
Changkhothuychung_1997
楽しそうですね。ビバビボぐらいレベルの僕も参加したい。よろしくお願いします。
日本に住んでいるベトナム人です。
ベトナムにある支社に転勤することになっていますが、コロナの影響で移動できなくなり、会社でダラダラしています。
ということで日本語初・中級の方に日本語練習・サポートを含めて「日本語チャット」を作りました。
どうしても日本語で表現できないことならベトナム語でも構いませんので楽しくチャットしましょう。
ダラダラはどういう意味でしょうか。教えて頂けませんか。
皆、どの話を書いた方がいいのでしょうか。
ダラダラはどういう意味でしょうか。教えて頂けませんか。
皆、どの話を書いた方がいいのでしょうか。
4. 気分などがゆるんでしまりのないさま。「だらだら(と)した生活」
thấy bên tiếng anh có trò này hay phết, bác nào pro đứng ra lập team chỉ bảo ae phát âm sao cho hay đc ko
https://voz.vn/t/moi-tham-gia-nhom-thu-am-luyen-speaking-tve-voices-khong-phan-biet-trinh-do.103811/